Perfil

Minha foto
O Sr e Sra Durley, da rua dos alfeneiros, n° 4, se orgulhavam de dizer que eram perfeitamente normais, muito bem, obrigado. Eram as ultimas pessoas no mundo que se esperaria que se metessem em alguma coisa estranha ou misteriosa, por que simplesmente não compactuavam com esse tipo de bobagem. Os Durley tinham tudo o que queriam, mas também tinham segredo, e seu maior receio era de que alguém o descobrisse.

quarta-feira, 7 de dezembro de 2011

A morte.

É a única coisa que temos em comum.
E poucas pessoas não tem medo dela.


A morte é quase perfeita.
Ela é calma e silenciosa
Mas te faz perder o melhor de você.


Nunca sabemos como ela vem
Mas morrer por alguém
que amamos seria uma boa
formar de partir.

terça-feira, 6 de dezembro de 2011

Adele - Someone Like you



I heard that you're settled down
Ouvi que você esta estabelecido
That you found a girl and you're married now
que você encontrou uma garota e agora está casado
I heard that your dreams came true
Ouvi que seus sonhos se realizaram
Guess she gave you things, I didn't give to you
Acho que ela te deu coisas que eu não dei a você


Old friend
Velho amigo
Why are you so shy
Por que está tão tímido?
It ain't like you to hold back
Não é como você se contem
Or hide from the light
Ou esconde da luz

I hate to turn up out of the blue univited
Eu odeio aparecer sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Mas não pude ficar longe, não poderia evitar
I hope you'd see my face and that you'd be reminded
Eu esperava que visse meu rosto e que se lembraria
That for me, it isn't over
Isto pra mim, não está acabado

Never mind I'll find someone like you
Jamais se importe, vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Desejo nada além do melhor para você, também
Don't forget me, I beg, I remember you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro que você disse
Sometimes it lasts in love
as vezes o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas as vezes ele fere
Sometimes it lasts in love
As vezes o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas as vezes ele fere


You'd know how the time flies
Você sabe como o tempo voa
Only yesterday was the time of our lives
Somente ontem foi o tempo de nossas vidas
We were born and raised in a summery haze
Fomos nascidos e criados numa neblina de verão
Bound by the surprises of our glory days
Unidos pelas surpresa de nossos dias gloriosos



I hate to turn up out of the blue univited
Eu odeio aparecer sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Mas não pude ficar longe, não poderia evitar
I hope you'd see my face and that you'd be reminded
Eu esperava que visse meu rosto e que se lembraria
That for me, it isn't over
Isto pra mim, não está acabado


Never mind I'll find someone like you
Jamais se importe, vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Desejo nada além do melhor pra você, também
Don't forget me, I beg, I remember you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro que me disse
sometimes it lasts in love
As vezes o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas as vezes ele fere
Sometimes it lasts in love
As vezes o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas as vezes ele fere


Nothing compares no worries or cares
Nada se compara, nada de se preocupar ou importar
Regrets and mistakes they're memories made
Arrependimentos e erros são feitos pelas memorias
Who would have known how bitter-sweet this would taste
Quem saberia o gosto agridoce que isto poderia ter


Never mind I'll find someone like you
Jamais se importe, vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Desejo nada além do melhor para você, também
Don't forget me, I beg, I remember you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro que você disse
Sometimes it lasts in love
As vezes o amor dura
But sometimes it hurts instead
As vezes o amor dura
Sometimes it lasts in love
As vezes o amor dura
But sometimes it hurts instead
As vezes o amor dura

Never mind I'll find someone like you
Jamais se importe, vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Desejo nada além do melhor para você, também
Don't forget me, I beg, I remember you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro que você disse
sometimes it lasts in love
As vezes o amor dura
But sometimes it hurts instead
As vezes ele fere
Sometimes it lasts in love
As vezes o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas as vezes ele fere

sexta-feira, 2 de dezembro de 2011

Infinita Incógnita

Eu e você somos assim
um toque cheio de lembranças
um olhar repleto de saudades
nos amando sem nos vermos
nos sentindo sem nos tocarmos

Seres únicos nesse universo
somos e sempre seremos
o brilho do luar
que os apaixonados encanta
a leve brisa que transporta
o som do rouxinol que canta

Tantos segredos, ocultos,
a sete chaves guardados
de tantas vidas vividas
de todos séculos passados

Talvez estejamos presos em
invisíveis laços adormecidos
que com suavidade e firmeza
enlaçam nossos destinos

Por mais que tentemos
tudo isso desvendar
no fundo do peito sabemos
é inútil tentar... 

quarta-feira, 30 de novembro de 2011

Waiting - City and Colour





              (favor, aperte play para ouvir)



Waiting


Esperando      


A coma might feel better than this,
Um coma talvez seja melhor que isto
attempting to discover where to begin.
Tentando descobrir por onde começar



You're weighed down, you're full of something.
Você está sobrecarregada, está cheia de alguma coisa.
Of sickness, and desertion.
De doença, e deserção.
You're weighed down, you're full of something,
Você está sobrecarregada, está cheia de alguma coisa.
you're underneath it all.
Você está por baixo de tudo.

So say goodbye to love,
Então diga adeus ao amor
and hold your head up high.
E mantenha a sua cabeça erguida.
There's no need to rush
Não precisa de pressa,
we're all just waiting, waiting to die.
Estamos todos esperando, esperando para morrer.

Hoping a better place is all I need,
Esperar por um lugar melhor é tudo o que preciso,
with moments of innocence and mystery.
Com momentos de inocência e mistério.
Oh, it's the little things you miss.
Ah, são pequenas coisas que te fazem falta,
Like waking up all alone.
Como acordar totalmente sozinho.
Oh, it's the little things you miss,
Ah, são pequenas coisas que te fazem falta,
when you're underneath it all.
Quando você está por baixo de tudo.

So say goodbye to love,
Então diga adeus ao amor,
and hold your head up high.
E mantenha a sua cabeça erguida.
There's no need to rush
Não precisa de pressa
we're all just waiting, waiting to die.
Estamos todos esperando, esperando para morrer.

All your friends seem like enemies
Todos os seus amigos parecem inimigos
when you're broken down and empty.
Quando você está arrasado e vazio.
All your friends seem like enemies
Todos os seus amigos parecem inimigos
when you're broken down and empty.
Quando você está arrasado e vazio.

So say goodbye to love,
Então diga adeus ao amor,
and hold your head up high.
E mantenha a sua cabeça erguida.
There's no need to rush
Não precisa de pressa
we're all just waiting, waiting to die.
Estamos todos esperando, esperando para morrer.

quinta-feira, 20 de outubro de 2011